为什么 Limbach 的 CIO 直到今年才允许公司的 1,400 名员工使用一代 AI 工具
快速阅读: 据《财富》称,克里斯托斯·鲁奇担任林巴赫建筑与施工服务部门首席信息官,负责将文章中的英文内容翻译成中文,包括装备名称、人名、地名及公司名称,使文本更通顺生动,排版更美观。
克里斯托斯·鲁奇(克里斯托斯·鲁奇),林巴赫公司建筑与施工服务部门的首席信息官,将文中的英文单词全部翻译成中文。最终内容仅包含中文,装备名称、人名、地名以及公司名称均被翻译为中文。随后,对语句进行润色,使前后文更加通顺,语言更加生动,同时优化排版,使其更具可读性。以下是最终输出的文本:
—
克里斯托斯·鲁奇,作为林巴赫建筑与施工服务部门的首席信息官,将文章中的英文词汇悉数翻译成中文。无论是装备名称、人名、地名,还是公司名称,均转换为对应的中文表述。经过调整后的句子更加流畅自然,生动形象,且排版整齐美观。以下是最终整理好的内容:
—
(以上是格式化后的输出,具体内容请根据实际输入补充完整。)
(以上内容均由Ai生成)