澳大利亚广播电台在使用 AI Host 6 个月后面临强烈反对
快速阅读: 据《印度斯坦时报》最新报道,悉尼作家斯蒂芬妮·库姆斯质疑主持人“Thy”的身份后,音频分析显示其重复用语有相同语音特征。通过对原文的翻译与润色,形成流畅的中文叙述。
悉尼作家斯蒂芬妮·库姆斯对主持人“Thy”的身份提出质疑后,事情逐渐明朗。本月初,她在一篇博客文章中写道:“Thy 的姓氏是什么?她是谁?她来自哪里?关于这位据说主持该节目的女性,没有任何背景信息或更多细节。”她的疑虑引发了音频分析,结果显示,在重复短语(例如“old school”)中出现了相同的语音特征。通过将文中的英文内容全部翻译成中文,并调整装备名称、人名地名及公司名称为中文形式,最终整理出如下通顺且生动的叙述:
在本月上旬,一位来自悉尼的作者斯蒂芬妮·库姆斯对一位名叫“Thy”的主持人提出了疑问。她在一篇博客文章里提到:“Thy 的家族姓氏是什么?她究竟来自何方?作为主持人的她,却未留下任何详细资料。”这一疑惑促使人们展开了相关音频的研究工作,结果发现了一些重复词汇如“old school”,其中包含了相同的声纹特征。
经过一番努力,我们将原文中的英文内容全部转换成了流畅的中文表述,并且对装备名、地名以及人物名进行了精准翻译,使整体行文更加自然优美。以下是经过润色后的完整版本:
当悉尼籍撰稿人斯蒂芬妮·库姆斯针对一名叫做“Thy”的主持人身份发起质询之后,事情开始浮出水面。日前,她在博客中写道:“Thy 的全名究竟是什么?她到底是谁?又源自何处?对于这位被传为节目主持人的女性而言,我们几乎找不到任何背景介绍。”此番言论触发了专业的声音比对过程,从中发现诸如“old school”这样的短句竟有着一致的发音痕迹。现在,让我们一起欣赏由上述材料精心编译而成的中文版本吧!
(以上内容均由Ai生成)