Prime Video 正在为精选电影和连续剧启动人工智能配音试点计划
快速阅读: 据《小工具》最新报道,亚马逊正测试一种人工智能配音系统,旨在将Prime Video上的部分影视内容翻译成其他语言。该系统先生成配音,再由专家校对。首批涉及12部作品,包括《埃尔西德:传说》等。亚马逊强调这是“人工智能辅助配音”,而非完全由AI完成。此举旨在简化内容的可访问性。然而,观众对AI配音的接受程度仍存疑虑。此外,YouTube和Meta也纷纷采用AI技术提升视频内容。
为了使电影和电视节目在Prime Video上更易于访问,亚马逊宣布正在测试一种人工智能配音系统,该系统将把公司流媒体服务上的选定内容翻译成其他语言。亚马逊表示,“人工智能辅助配音”将在英语和拉丁美洲西班牙语中提供,涵盖通过Prime Video提供的12部授权电影和剧集,包括《埃尔西德:传说》、《我的妈妈洛拉》和《失落的亲人》。该公司将其称为“人工智能辅助配音”而非仅称“人工智能配音”,这似乎是一个关键点。亚马逊表示,它采取了一种混合方法,即“本地化专家与人工智能合作”。可以合理猜测,亚马逊的人工智能系统首先生成配音,然后由专业人士进行校对以确保准确性和契合度。制作字幕、副标题和配音是一项很大的业务。尤其在流媒体每年制作和授权观看的影片和剧集数量不断增加的情况下。对亚马逊而言,简化内容的可访问性流程是有意义的。可能的问题在于,至少在电影和电视领域,配音通常由专业演员完成。尽管人工智能生成的声音越来越逼真,但仍不确定普通观众是否愿意接受大部分媒体内容由类似人类而非真人声音提供。当然,我们可能会因为社交媒体上的普及而逐渐接受。亚马逊并不是唯一一家利用人工智能提升其平台上视频价值的企业。YouTube于2024年推出了一款工具,让创作者在上传视频时能自动为其添加其他语言的配音。最近,Meta宣布计划自动为Instagram上的Reels配音,并实现其口型同步到其他语言。
(以上内容均由Ai生成)