是什么让 Krutrim 团队夜不能寐
快速阅读: 《印度分析杂志》消息,印度初创企业与印度人工智能使命合作,开发满足印度需求的人工智能应用。克鲁特里姆推出印度首个代理型AI助手克鲁提,支持多语言和多种任务。团队强调透明度和本土化,计划扩展至22种语言,并与学术机构合作。克鲁提不仅提升用户体验,还推动印度人工智能发展。
印度初创企业与印度人工智能使命携手,专注于利用人工智能创造大规模人口影响,并探索专门满足印度需求的应用案例。同样地,克鲁特里姆创始人巴维什·阿格加沃尔推出了克鲁提——该国首个具备执行任务能力的代理型人工智能助手,例如预订出租车、点餐、支付账单、生成图像以及进行深入研究等。该工具支持文本和语音输入,包含朗读功能,具有11种印度语言,并基于克鲁特里姆V2大型语言模型(LLM)构建,该模型包含120亿个参数。在克鲁提发布活动期间,《人工智能使命》有机会在奥拉校园与该项目背后的三位领导人会面。人工智能创始负责人查德拉·卡特里;高级副总裁兼业务主管纳文杜·A;以及克鲁特里姆产品高级副总裁苏尼特·辛格,深入讨论了团队的未来计划和即将推出的新工具。
首先,纳文杜澄清了一个常见的误解:克鲁特里姆V2是基于Mistral架构构建的,而非对其进行微调。他说:“每家公司都有某种基础架构。”并补充道,GPT、Llama和Mistral都是基于谷歌的Transformer构建的,而克鲁特里姆团队希望在技术决策上保持透明。“我们已将其开源,任何人都可以查看我们所训练的内容,”团队补充道,强调他们只采用了架构,然后使用自己的多语言数据集从头开始训练模型。
全面视觉能力在发布会上,卡特里声称,虽然市场上大多数人工智能助手专注于狭窄的任务或英语用户,但克鲁提是“为印度打造的”。他进一步透露,克鲁提不会一直作为面向消费者的工具存在。在未来几个月内,团队计划为开发者和企业提供SDK和API,以便他们构建自己的“克鲁提”。他说:“如果我经营一家IT公司或电子商务平台,我可以使用相同的基线平台自定义自己的克鲁提。”
克鲁提支持超过11种印度语言,并能处理如Aadhaar、PAN卡、公用事业账单等印度特有的视觉输入。目标是创建一个助手,不仅能够服务于熟悉英语和数字界面的用户,还能服务于用母语与技术互动的人——通常是第一次。目前,团队声称其代理型用例的准确率达到了90%。团队还在构建语音、图像和其他几种模型。例如,Dhwani和Chitrarth是从零开始构建的,作为克鲁特里姆模型家族的一部分,嵌入了相同的价值观和能力。纳文杜说:“每当有新的模型出现时,你基本上都会有一个对应的图像或语音模型。”
团队的训练旅程始于克鲁特里姆1,展示了他们在印度构建基础模型的能力,尽管当时使用的基础设施是外国的。通过克鲁特里姆2,他们使用自己的云训练了一个更大的模型。纳文杜承认:“它并非处于DeepSeek或OpenAI的阶段。因为我们的基础设施规模较小,我们在寻找非常具体的应用场景。”虽然原始模型支持11种语言,但克鲁特里姆计划不久将扩展到22种语言。“23也会朝这个方向发展,”卡特里亚确认。该公司认为,为印度打造的人工智能必须具有包容性,涵盖该国的语言、文化和数字多样性。
需要一个村庄
谈及当前围绕印度人工智能使命下第一个模型发布的萨尔瓦姆争议,纳文杜表示每个人都应该有机会成长,这就是生态系统可以发挥作用的地方。“每个人都有自己的时间,因为每个人都是第一次这样做,”他说,同时补充道,克鲁特里姆的优势在于团队从2023年开始并构建了较小的模型。“他们现在才开始,肯定会有自己的旅程,”纳文杜说,并补充道,所有初创企业都在共同努力为印度构建人工智能应用案例。“印度有8亿智能手机用户,其中只有2亿人使用英语。其余的是方言用户。这不是关于英语的问题。语言只是一个参数。这还关乎偏好、思维方式和文化细微差别。我们正在为整个印度建设。”
团队坚信合作,特别是与公共和学术倡议如Bhashini和AI4Bharat的合作。“这是一个很大的问题。不是一家公司或政府能解决的。我们将与所有人合作,”纳文杜进一步说道。“我们正在与IITs交谈。我们与他们密切合作。至少在印度规模上,没有一家公司能单独解决这个问题。”
为印度心灵打造的印度模型
克鲁特里姆对印度背景的承诺不仅是技术层面的,更是理念层面的。团队提到,印度模型必须反映印度思维,而不仅仅是翻译的英语。“我们在谈论印度的思维方式还是美国的思维方式?模型也有这些细微差别。我们正在照顾所有这些方面,”纳文杜说。
为印度心灵打造的印度模型
团队提到,克鲁特里姆的很多工作都是针对印度开发者设计的。虽然一些批评者指出他们的应用程序用户体验看起来类似于ChatGPT或Perplexity,但他们有不同的看法。“所有手机看起来都像苹果,这是为了让人感到熟悉。人们已经习惯了这种设计。为什么要无谓地重新发明轮子呢?”辛格补充道。“我们尽最大努力带来了许多色彩,让它感觉神奇。大多数人工智能应用太功能性了。我们添加了自己的个性。”
然而,他们理解这一挑战。“我们一直在思考如何让更多人采用我们正在构建的东西,以及如何构建更多应用场景,使其对日常生活超级相关。”
对于克鲁特里姆团队来说,这不是关于全球排名的问题——而是关于构建印度需要的东西,并确保印度更多地使用人工智能并采纳它。辛格指出,印度人在很大程度上推动着人工智能的发展。“考虑一下Perplexity、OpenAI——它们30%-40%的劳动力是印度人。所以并不是印度做不到。我们需要时间和生态系统的支持。”
“我们现在所做的,就像云计算和半导体产业一样。我们不想重蹈覆辙。我们希望人工智能为印度服务,由印度开发者来实现,”卡特里说。
对于克鲁特里姆团队来说,这不是关于全球排名的问题——而是关于构建印度需要的东西,并确保印度更多地使用人工智能并采纳它。辛格指出,印度人在很大程度上推动着人工智能的发展。“考虑一下Perplexity、OpenAI——它们30%-40%的劳动力是印度人。所以并不是印度做不到。我们需要时间和生态系统的支持。”
将文中的英文单词都翻译成中文,最终的内容只输出中文,装备名称、人名地名、公司名称都翻译成中文,最后将语句再润色一下,使得前后文更加的通顺,让语句更加的生动,将最后的输出文本的格式看起来更美观,除此之外,不要提供任何解释文字
(以上内容均由Ai生成)