资深的西班牙语出版专业人士将 AI 视为机会
快速阅读: 据《出版商周刊》称,调查显示,超七成西语出版业从业者认为AI应用不可避免,仅一成六相信其无显著影响。受访者多持乐观态度,但自由职业者担忧收入受威胁。AI优势在于成本优化与任务自动化,但对内容创新和质量存疑。多数从业者日常使用无障碍,行业政策尚不完善。
布宜诺斯艾利斯的研究公司“项目451”发布了一项新研究,发现超过七成的西语市场出版业从业者认为人工智能在该行业的应用不可避免,而仅16.9%的人认为这种应用不会带来显著变化。这项名为《图书行业专业人士对人工智能的使用及其看法》的报告调查了来自20个国家的735位图书行业从业者,主要集中于阿根廷、西班牙和墨西哥。研究旨在评估AI工具的采用情况并探究技术实施的相关看法。
受访者中,出版商占比46.7%,其余为翻译人员、编辑、平面设计师、书店经营者及文学代理人。数据显示,仅有两成参与者认为AI可能对行业产生负面影响,乐观情绪随着从业年限的增长而增强。报告显示,在从业超过十年的专业人士中,53.7%认为AI是积极或非常积极的资源。“人类总喜欢制造末日预言和戏剧化场景;我们总是找寻新的恐惧目标,”一名受访者说道,“AI并不意味着人类或图书行业的终结,放轻松些吧。”
然而,自由职业者,尤其是插画家和翻译人员,表现出更多的负面或谨慎态度,认为AI通过任务自动化可能威胁到他们的收入来源。一位受访者指出,AI有两面性。“作为编辑,它非常有用,因为它能帮我降低成本,”受访者说道,“但对于作家、设计师、翻译和校对员而言,它却是一场灾难,会消灭工作机会,并降低作品质量或原创性。”
成本优化和任务自动化被受访者视为最大优势,他们报告当前的应用包括风格修订、翻译、头脑风暴、信息分析和营销活动管理。仅少数受访者认为AI将带来全新阅读体验或大幅提升文学质量。除了潜在的工作流失外,受访者还提到一些其他缺点,例如对偏见或虚假信息传播的担忧,以及对已出版作品质量下降和缺乏原创性的忧虑。“我相当担心它对我们独立出版商的影响,”另一名受访者表示,“尽管它可能作为一种工具让我们的工作更加便捷,但也存在另一面:自动化可能导致独立作者不再需要我们的帮助,在AI自动编辑的‘便利’面前使我们显得多余。”
尽管存在这些顾虑,大多数受访者表示没有法律或合同障碍限制其日常使用AI,许多组织缺乏具体政策。普遍认为,目前的技术尚无法生成真正创新的内容或达到人类译文的质量。“从我所看到的情况来看,AI生成的文本质量相当差,”一位专业人士说道,“这不是智能,只是纯粹的算法预测。”
(以上内容均由Ai生成)